咨询电话:13852900508

镇江译林翻译有限公司

主营:翻译,英语翻译,日语翻译,多语种翻译

商盟客服

您好,欢迎莅临镇江译林翻译,欢迎咨询...

女士:

丹阳法语翻译资料-镇江译林翻译(在线咨询)-丹阳法语翻译

询盘留言 |投诉|申领|删除 产品编号:247119063                    更新时间:2019-11-09
镇江译林翻译有限公司

镇江译林翻译有限公司

  • 主营业务:翻译,英语翻译,日语翻译,多语种翻译
  • 公司官网:yi885lin.tz1288.com
  • 公司地址:镇江市中山东路,诚和大厦1107室
业务热线: 13852900508 (余久芬 女士)     
  • 供货总量 : 不限
  • 价格说明 : 议定
  • 包装说明 : 不限
  • 物流说明 : 货运及物流
  • 交货说明 : 按订单

维护母语的纯洁性,该不该成为译者的“终i极任务”?

具体到汉语中,要不要在翻译的过程中,舍弃让汉语读者很难习惯的“洋腔”,尽量凸显汉语在词法和句法上“灵活”、“跳荡”的特性,从而达到“传神”的***i高要求?

按理说,这早就不再应该是翻译界讨论的话题,却直到今天仍然是翻译界常常面对的质疑。这种质疑有相当的冲击力———不仅因为有些质疑者还是来自学界,更因为它已经超越了一般读者希望译文“通顺”、“流畅”的朴素要求,而是和本雅明一样,直接提升到“译者的任务”的层面。可以推论出,所有违背了这一准则的译者,都是背叛了译者的使命。

一向存在着两种诟病译者的方式:一是理解有误,说明他们对于出发语的掌握有问题;二是译文读来艰涩难懂,令人颇费脑筋,说明译者目的语的语言能力有欠缺。在两项之中,因为真正精通出发语和目的语,能够进行比较的并不多,所以对译者***为普遍同时也***为致命的指责就是“汉语(目的语) 表达有问题”。上升到学术的层面,那就是糟糕的译者———而且在今天看来,他们是大多数———是在破坏目的语,汉语的纯洁性正是在这些译者的操作之下受到了***的威胁。

术语翻译方法

(1)基于双语括号句子的术语翻译挖掘方法

站在改善***终机器翻译译文质量的角度,我们认为术语翻译知识的质量优

先于规模。因此,我们将目光转向互联网上单语网页上大量存在的双语括号的句子。所谓双语括号句子需要同时满足下列三个条件:包含一个或多个括号;紧临括号的左边是一个术语;该术语的译文在括号内。双语括号句子包含丰富的术语翻译知识,如目标语言术语的上下文信息。相对于平行语料或可比语料而言,双语括号句子的限制更少,更新比较及时且相对更容易抽取术语翻译知识。因此我们认为双语括号句子是挖掘术语翻译知识的理想语料。如以下示例所示,挖掘术语翻译知识的主要任务是确定目标术语的左边界,因为右边界已经由括号给出,丹阳法语翻译***,且源语言术语的边界是确定的。

各个进程有自己的内存空间、数据栈等,所以只能使用进程间通讯(interprocess communication,IPC),而不能直接共享信息。

该方法的输入为种子 URL 和种子术语词典,***终输出为带概率的术语翻译规则表,丹阳法语翻译招聘,类似于统计翻译的短语翻译规则表。在工作流中,中间结果包括主题爬虫获取的Web网页和URL,双语括号句子过滤器筛选出的双语括号句子,术语左边界分类器的术语翻译候选列表,以及增量更新后的种子术语词典。

(2)融合双语术语识别的联合词对齐方法

词对齐是统计机器翻译的一项***任务,它从双语平行语料中发掘互为翻译的语言片断,是翻译知识的主要来源。在实践中,一部分词对齐错误就是术语产生的,***终的译文质量也会受到影响。如果能自动识别出平行句对中的术语对应关系,词对齐质量就能得到改善,进而有望改善术语和句子的翻译质量。

术语识别方面,基于规则的方法已基本退出历史舞台。基于统计方法的方法虽然不受领域限制,但是对于多词术语和低频术语的识别并不理想, 因而抽取的术语也存在较多噪声。所以,如果直接将术语识别结果作为词对齐的约束,术语识别错误就会传递给后续阶段,***终译文质量反而难以得到提升。因此,丹阳法语翻译资料,研究如何提高术语识别和词对齐性能,并提高***终的机器翻译译文质量是迫切需要解决的一个难题。

为了尽量降低训练流程中错误传递的影响以改进术语翻译知识抽取,我们提出了融合双语术语识别的联合词对齐方法。首先,为了降低对训练数据的依赖,该联合词对齐方法从单语术语识别弱分类器开始。该分类器由维基百科等自然标注数据训练得到的。其次,丹阳法语翻译,为了降低因术语识别和词对齐的错误传递带来的负i面影响,该方法利用双语术语和词对齐的相互约束,将单语术语识别、双语术语对齐和词对齐联合在一起执行,***后得到效果更好的双语术语识别和词对齐结果。

(3)融合术语识别边界信息的统计翻译术语解i码方法

人名、地名、机构名等命名实体有明显的边界特征,相对容易进行识别与对齐。一般而言,将命名实体直接翻译方法用于统计翻译解i码器就可以取得比较好的翻译效果。但是,用与翻译命名实体的方式“直接翻译” 术语并不能明显改善机器翻译自动译文的质量。***的原因就是目前的术语识别模型还不够好,识别准确率大幅弱于命名实体识别。另外,由于术语本身是与领域高度相关的,为目标领域训练***的术语识别分类器需要大量高质量且同领域的人工标注训练语料,这进一步加大了术语识别的难度。在这种情况下,如果直接将术语识别结果作为词对齐的约束,术语识别错误就会传递给后续阶段,***终译文质量反而难以得到提升。因此,研究如何提高术语识别和词对齐性能,并提高***终的机器翻译译文质量是迫切需要解决的一个难题。

为了尽量降低训练流程中错误传递的影响以改进术语翻译知识抽取,我们提出了融合双语术语识别的联合词对齐方法。首先,为了降低对训练数据的依赖,该联合词对齐方法从单语术语识别弱分类器开始。该分类器由维基百科等自然标注数据训练得到的。其次,为了降低因术语识别和词对齐的错误传递带来的负i面影响,该方法利用双语术语和词对齐的相互约束,将单语术语识别、双语术语对齐和词对齐联合在一起执行,***后得到效果更好的双语术语识别和词对齐结果。

训练短期记忆是要抓住的就是这六个'honest serving men'。如果要背《新概念英语》可以拿录音带来做听写。或是一段一段地背,或是把整篇文章听完后复述整篇文章的内容。(不做笔记)。 复述时可以用英语原语复述或是把文章翻译成中文。 听的时候关键是抓主干。记住一篇文章分几个一群,一个段落里有几个层次。 信息量太多无法把细节一一记住的时候应该尽量记住全局性的信息。比如说,你听一段关于炸i弹袭i击的新闻,你如果记不住死了多少人,谁断了一条腿,你至少应该发生了炸i弹袭i击这件事情以及在这件事情造成的***i大影响。

丹阳法语翻译资料-镇江译林翻译(在线咨询)-丹阳法语翻译由镇江译林翻译有限公司提供。镇江译林翻译有限公司()是一家从事“翻译,英语翻译,日语翻译,多语种翻译”的公司。自成立以来,我们坚持以“诚信为本,稳健经营”的方针,勇于参与市场的良性竞争,使“译林翻译”品牌拥有良好口碑。我们坚持“服务至上,用户至上”的原则,使镇江译林翻译在翻译中赢得了众的客户的信任,树立了良好的企业形象。 特别说明:本信息的图片和资料仅供参考,欢迎联系我们索取准确的资料,谢谢!

温馨提示:以上是关于丹阳法语翻译资料-镇江译林翻译(在线咨询)-丹阳法语翻译的详细介绍,产品由镇江译林翻译有限公司为您提供,如果您对镇江译林翻译有限公司产品信息感兴趣可以联系供应商或者让供应商主动联系您 ,您也可以查看更多与翻译相关的产品!

免责声明
• 本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 tousu@tz1288.com
  • 余久芬女士
  • 手机:13852900508
  • 联系我时务必告知是在天助网上看到的!

镇江译林翻译有限公司

商铺|诚信档案

地址:镇江市中山东路,诚和大厦1107室

电话:13852900508传真:0511-85034191

免责声明:以上信息由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布会员负责,天助网对此不承担任何责任。天助网不涉及用户间因交易而产生的法律关系及法律纠纷, 纠纷由您自行协商解决。

风险提醒:本网站仅作为用户寻找交易对象,就货物和服务的交易进行协商,以及获取各类与贸易相关的服务信息的平台。为避免产生购买风险,建议您在购买相关产品前务必 确认供应商资质及产品质量。过低的价格、夸张的描述、私人银行账户等都有可能是虚假信息,请采购商谨慎对待,谨防欺诈,对于任何付款行为请您慎重抉择!如您遇到欺诈 等不诚信行为,请您立即与天助网联系,如查证属实,天助网会对该企业商铺做注销处理,但天助网不对您因此造成的损失承担责任!

联系:tousu@tz1288.com是处理侵权投诉的专用邮箱,在您的合法权益受到侵害时,欢迎您向该邮箱发送邮件,我们会在3个工作日内给您答复,感谢您对我们的关注与支持!

镇江译林翻译有限公司

普通会员 第8年 商盟实名认证
  • 企业等级:普通会员
  • 经营模式:商业服务
  • 所在地区:江苏 镇江
  • 联系卖家:余久芬 女士
  • 手机号码:13852900508
  • 联系电话:0511-85034191
  • 公司传真:0511-85034191

企业相关导航

企业百科
企业推荐分类
企业云铺

企业最新产品

按字母分类: A| B| C| D| E| F| G| H| I| J| K| L| M| N| O| P| Q| R| S| T| U| V| W| X| Y| Z| 0-9

增值电信业务经营许可证:粤B2-20191121         |         网站备案编号:粤ICP备10200857号-23         |         高新技术企业:GR201144200063         |         粤公网安备 44030302000351号

Copyright © 2006-2024 深圳市天助人和信息技术有限公司 版权所有 网站统计